Mondjuk a magunkét – Pool car
Gondolom, hogy presztízskérdés vagy nagyon divatos minél több idegen kifejezést keverni saját szavaink közé annak ellenére, hogy mindenre megvan a helyes magyar megfelelő vagy ha nincs, körül lehet írni. Noha egy uniós felmérés szerint a tagállamok között mi beszélünk a legkisebb arányban idegen nyelveket – bár ezt könnyen megcáfolja, aki járt már Olaszországban -, ennek ellenére azt sejtem, mi használjuk a legtöbb idegen kifejezést a hétköznapi társalgásban. Egy kedves barátnőm panaszolta minap, hogy lassan az álláskereséshez is szótárra lesz szüksége. Olyan munkaköröket is angolul hirdetnek meg állásajánlatokban, amelyeknél sem a végzettség, sem a feladatok ezt nem indokolják. Adminisztratív állásra nem személyi asszisztenst (personal assistant) keresnek és az értékesítő is flancosabb nevén sales manager lett.
De ember legyen a talpán, aki bekerülve egy munkahelyre azonnal tudni fogja, miért nem megbeszélésre és meetingre mennek az emberek vagy milyen kocsi lehet az, amit már lekezelő lenne céges autónak és nem pool carnak hívni. Okos emberek csoportja viszont már összeült egy brainstormingra és ennek megoldását is kiötölte: a szomagyarito.hu oldalon saját ötleteinkkel is gazdagíthatjuk a listát, melyik idegen szó helyett milyen magyar kifejezést használnánk.